Polyphonie des Wahnsinns

Von

|

Drucken Drucken

Bea von Malchus dekon­stru­iert Shakespeare – und das sau­ko­misch

Eine lee­re Bühne, ein Hocker vor einem dun­kel­ro­ten Samtvorhang. Mehr bekommt der Zuschauer im Hochhaus am Limmatplatz anfäng­lich nicht zu Gesicht. Mehr als die­ses mini­ma­li­sti­sche Setting benö­tigt Bea von Malchus für ihr Solostück Shake Lear! Greise. Wahnsinn. Shakespeare auch nicht. King Lear, William Shakespeares düster­ste Tragödie qua­si als zwei­stün­di­gen Monolog zu insze­nie­ren erfor­dert offen­kun­dig ein zu gros­ses Mass an dra­ma­tur­gi­scher Verwegenheit, so dass ein Scheitern fast unaus­weich­lich scheint. Sollte man mei­nen, denn von Malchus belehrt uns eines Besseren, indem sie die Ernsthaftigkeit der lite­ra­ri­schen Motive – Rache, Intrige, Schrecken, Leid, Elend, Wahnsinn – in so ein­falls­rei­cher wie bös­ar­tig gewitz­ter Weise unter­gräbt und auf­löst. Der Wahnsinn wird zum domi­nan­ten Topos, birgt er doch ein schier uner­schöpf­li­ches Potential an Komik.

Narrenfreiheit

Von Malchus ver­wei­gert dem Zuschauer einen objek­ti­ven Blick auf die Handlung und lässt den Narr erzäh­len; von Anfang an ist man aus­schliess­lich an sei­ne Perspektive gebun­den. An eine Sichtweise, die mei­ster­haft einen zen­tra­len Charaktertypus des eli­sa­be­tha­ni­schen Theaters in sei­ner gan­zen ihm inne­woh­nen­den Ambivalenz reprä­sen­tiert: Der Narr als schalk­haf­ter Spassmacher, Imitator und Geschichtenerzähler; der Narr als der Irrsinnige, Unerwünschte, Stigmatisierte, von der Gesellschaft Ausgestossene. Indem man ein­zig ihn spre­chen lässt, ver­leiht man dem Wahnsinn eine Stimme und ermög­licht dem Verdrängten eine Wiederkehr.

Und wahr­haf­tig, von sei­ner Narrenfreiheit aus­führ­lich Gebrauch machend, treibt der Schalk sei­nen Schabernack mit der lite­ra­ri­schen Vorlage. So mag von Malchus, bzw. der Narr dem Publikum den nihi­li­sti­schen End- und Nullpunkt von Shakespeares Tragödie, an dem eigent­lich fast alle Protagonisten ster­ben, gar nicht erst zumu­ten und greift mun­ter in die Handlung ein: Cordelia über­lebt, lässt sich schei­den, ehe­licht den Narr und schenkt ihm Zwillinge; selbst der Konflikt zwi­schen Goneril und Regan gip­felt nicht in einem töd­li­chen Eifersuchtsdrama. Shakespeare als Autor wird dabei völ­lig ent­eig­net, der Text gehört ihm, dem Autor-Subjekt nicht mehr und wird in sei­ner struk­tu­rel­len Offenheit fast nach Belieben vari­iert und ite­riert.

Körper-Stimmen

Die mimisch-kör­per­li­che Wandelbarkeit, mit der Bea von Malchus die ein­zel­nen Charaktere des Stücks reprä­sen­tiert, ist sowohl an schau­spie­le­ri­scher Virtuosität als auch an unge­zü­gel­ter Komik nicht zu über­bie­ten. Nur durch gerin­ge Veränderung ihrer Gesten, ihrer Körperhaltung, Gesichtszüge oder einer Nuance ihres raf­fi­niert gestal­te­ten Kostüms wech­selt sie schein­bar mühe­los und flies­send die Rolle.

Am stärk­sten bleibt aller­dings die erstaun­li­che Mutabilität der Stimme in Erinnerung. Es gelingt von Malchus in schlicht ful­mi­nan­ter Weise, jeder der von ihr ver­kör­per­ten Personen eine eige­ne Stimme mit eige­nem Klang und eige­ner Sprechweise zu ver­lei­hen. Der Narr erzählt in brei­tem eng­li­schen Akzent, Lear, der alte unbe­herrsch­te Tor klingt mal auf­brau­send bis jäh­zor­nig, mal jäm­mer­lich-ver­bit­tert; die bös­ar­tig-unnah­ba­re Goneril spricht in dunk­lem, samt­wei­chem Ton; Gloucester lis­pelt, sein Sohn Edgar stot­tert und nach­dem er sich als gei­stes­ge­stör­ter Bettler aus­gibt, ver­langt er mit jau­len­der Falsettstimme nach Dr. Shakespeare, der doch bit­te ans Telefon gehen möge. Das ist eben­so wit­zig wie unter­halt­sam und wird durch geschickt ein­ge­streu­te Gesangseinlagen mit zusätz­li­chem Unterhaltungswert ange­rei­chert.

Damit trifft Bea von Malchus den ambi­guen Wesenszug des Narren in sei­nem Kern und ist dabei nichts weni­ger als eben­die­ser Narr, den sie die Geschichte erzäh­len lässt: Sowohl ein unter­halt­sa­mer Spassmacher, der in Rollen schlüpft und Personen imi­tiert als auch ein irr­sin­ni­ges, wahn­sin­ni­ges, zutiefst frag­men­tier­tes Subjekt, das in frem­den Zungen spricht. Die Stimme, wel­che die Identität einer Person fest­zu­hal­ten scheint, ent­puppt sich dabei als rei­nes Phantasma einer unmit­tel­bar gege­be­nen Präsenz und Verkörperung. Die illu­sio­nä­re Einheit von Stimme und Träger löst sich in einer deper­so­na­li­sier­ten Vielheit auf. Die Schauspielerin auf der Bühne kon­fi­gu­riert Stimme und Körper zu eph­eme­ren sze­ni­schen Gestalten, die sogleich wie­der abtre­ten.

Die Art und Weise, in der das geschieht, ist – mit Verlaub – sau­ko­misch und zutiefst beein­druckend. Oder wie Lear es for­mu­liert: «Rettet eure igno­ran­ten Ärsche, denn nun wer­det ihr wahn­sin­ni­ges Talent sehen!»

Copyright © 2011 Kulturkritik • Kritische Stimmen zum Zürcher Kulturgeschehen Kulturkritik.ch ist ein Projekt der Plattform Kulturpublizistik • Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK)

Einen Text gelesen und der hat gefallen? Spende per TWINT ein paar Franken - ohne Abo, aber mit gutem Gewissen. Geht doch auch.



Newsletter

Unsere Newsletter kommt nicht oft und nur dann, wenn etwas wichtig ist. Sie können sich jederzeit wieder abmelden.




Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten durch die Schweizer-Newsletter-Software von «ensuite» einverstanden. (CH-Server)

logo