Mein Arbeitsweg sieht folgendermassen aus: Zuerst gehe ich aus dem Haus, den Hügel hinunter, durchs Dorf, zur Bussstation. Mit dem Bus benötige ich ca. 45 Minuten von Pemberton nach Whistler. In Whistler beim ersten Halte aussteigen, Strasse überqueren und zweiter Bus nehmen. Von Whistler zum Olympischen Dorf brauche ich ca. 15 Minuten. Beim Olympischen Dorf austeigen, Hauptstrasse überqueren und durch den Sicherheitscheck gehen. Auf der anderen Seite wider in einen Bus steigen, der uns durchs Niemandsland zum Eingang des Dorfes Bringt. Beim Eingang den Essensbon abholen zum Hauptgebäude laufen, in einer Liste die Anwesenheit eintragen, anschliessend an der Wand nachschauen wo ich heute arbeite. Nach dem ich in der Kantine noch einige Früchte eingepackt habe, gehe ich zu meinem Arbeitsort.
(Heute sah ich Prinz Albert von Monaco im Olympischen Dorf)
My trip to work
If I go to work, then I go out of the house, wok down the hill, through the village to the bus stop. It takes me approximately 45 minutes with the bus from Pemberton to Whistler. I get out of the bus on the first stop, cross the street and catch a second bus. I need approximately 15 minutes from Whistler to the Olympic Village. I get out of the bus on the bus stop close to the Olympic Village, cross the intersection and go through the security check. On the other side I have to catch one other bus, which tacks me through the no-man’s‑land to the entrance from the village. I pick up my food ticket on the entrance and then I go to the main building. I sign in my presence, after I look on the board, where I work today. After I go pick up some fruits in the canteen and then I go to my work place.
(I saw Prince Albert of Monaco today in the Olympic Village)
















