Der Triumph des schlech­ten Geschmacks

Von

|

Drucken Drucken

Von Guy Huracek - Wenn man sich den Film «Geierwally» anschaut, ist es, als ob man in einen tie­fen Abgrund blickt, in den man wie magisch run­ter­ge­zo­gen wird. Der krampf­haf­te Versuch umzu­schal­ten oder den Blick vom Bildschirm zu reis­sen ist ver­ge­bens. Dies ist das, was «Geierwally» so unglaub­lich fas­zi­nie­rend macht. Noch nie war ein so schlech­ter Film so gut.

Geier waren bis anhin in den Tiroler Bergen eine gros­se Plage, denn sie grif­fen immer wie­der Schafherden an. Deshalb ver­such­te man die Greifvögel aus­zu­rot­ten. Durch einen erbit­ter­ten Kampf mit solch einem Vogel bekam die Bäuerin Anna Knittel ihren Spitznamen Geierwally. Die Bäuerin sorgt mit ihrer eman­zi­pier­ten Haltung für Aufsehen im Dorf. Als sie sich wei­gert, eine Zwangsehe ein­zu­ge­hen, wird sie in eine abge­le­ge­ne Berghütte ver­bannt. Ihr Herz gehört nicht dem vom Vater erwünsch­ten Erbschleicher Vinzenz, der einen Rasierpinsel am Hut trägt, son­dern dem muti­gen Jäger Bärenjosef, der sei­ne Perücke auf einem Miniatur-Waschbrett wäscht. Es kommt, wie es kom­men muss: Vinzenz ver­sucht sich den Hof von Geierwally unter den Nagel zu reis­sen. Diese kann ihn nur mit Müh und Not ver­ja­gen. Es fol­gen Missverständnisse, weil Geierwally die heim­li­che Tochter des Bärenjosefs für sei­ne Geliebte hält. Daraufhin beschliesst sie ihren Angebeteten und Vinzenz umzu­brin­gen. Vinzenz hin­ge­gen will aus Eifersucht den Bärenjosef umbrin­gen. Dieser wird von Geierwally geret­tet und gesteht ihr sei­ne Liebe. Kurze Zeit spä­ter gehen die Beiden den Bund der Ehe ein und wer­den glück­lich. Zum Schluss wird das Chaos per­fekt: Vor der Kirche reisst Bärenjosef ihr die Kleider vom Leib, um sei­ner Liebe kör­per­li­chen Ausdruck zu ver­lei­hen, wodurch ein als Nonne ver­klei­de­ter Mann ohn­mäch­tig wird. Am Hochzeitstisch, auf dem Garfield-Pappbecher und eine auf­blas­ba­re Hochzeitstorte ste­hen, wird mehr erbro­chen als geges­sen, und end­lich endet der Film. Die letz­ten zwei Sätze unter­strei­chen den selbst­iro­ni­schen Inhalt der Parodie: «Weisst Josef, manch­mal glaub ich, ich bin in einem schlech­ten Film.» «Ach, weisst Wally, es gibt schlim­me­re.»

Der Film ist eine Parodie des Heimatromans «Die Geierwally» von Wilhelmine von Hillern. Eine erste Verfilmung des Romans erfolg­te bereits 1921. Zwei wei­te­re sol­che Heimatfilme, basie­rend auf der Grundlage die­ses Buchs, erschie­nen spä­ter in den 40er- und 50er-Jahren. Die hier beschrie­be­ne sati­ri­sche Verfilmung von Walter Bockmayer erschien 1988. Der deut­sche Regisseur wirk­te unter ande­rem beim Kultfilm «Im Himmel ist die Hölle los» mit, einem wei­te­ren Schreckgespenst des ver­nünf­ti­gen Filmemachens .

Es ist hohe Kunst, bewusst einen schlech­ten Film zu dre­hen. Schrille Töne, quiet­schen­de Stimmen, beäng­sti­gen­de Bekleidung, Gummipuppen und ein Postbote in einem gel­ben Tutu ver­ge­wal­ti­gen unse­ren bis dahin jung­fräu­li­chen Geschmack. Doch das Schlimmste kommt noch: Es ist ein Musical. Walter Bockmayer, der den Wahnsinn ver­bro­chen hat, bringt das schreck­lich Schrille in Einklang. Der Film wider­legt das Klischee ästhe­ti­scher Bilder und ver­wischt die Grenzen zwi­schen gut und schlecht, schön und häss­lich.

Wer will denn schon hüb­sche Schauspieler, die auch noch gut sin­gen kön­nen?

Dieser Trash ist nicht ein­fach nur Abfall. Beim genaue­ren Durchwühlen fin­det man aller­lei Delikatessen. Sehr sym­pa­thisch ist bei­spiels­wei­se schon der Anfang: Einzelne Schauspieler stel­len sich und ihre Rolle vor. Quält man sei­ne Sehnerven ein wie­der­hol­tes Mal mit «Geierwally», so ent­deckt man schein­bar unauf­fäl­lig skur­ri­le Gegenstände. Beispielsweise trägt Bärenjosef im ersten Akt ein Stofftier-Schwein als Rucksack und die tra­di­tio­nel­len Trachten sind mit Playmobilfiguren, Kuscheltieren oder Puppen ver­ziert. Beim genaue­ren Hinhören fällt nicht nur die donald-duck-arti­ge Vertonung auf, son­dern auch die Phantasiesprache der Schauspieler: «In der Bibela steht’s gschri­bi». Dies ist das Argument des Vaters von Geierwally für die Zwangsehe. An ande­rer Stelle schreit Geierwally «Ja Tanterl, bist dann jetzt fei über­g­schnapp­a­ta oder was? Ja was hopp­sast dann auf’m Hof ummi-nei­ni wie a auf­ge­prit­sch­te Hexe?» Der absur­de Dialekt wur­de vom Bayrischen abge­lei­tet.

Der Film hat Charakter. Dies zeigt sich unter ande­rem dadurch, dass Filmpatzer bewusst nicht raus­ge­schnit­ten wur­den. Hierzu zwei Beispiele: Als Geierwally von ihrem Vater auf den Hof gezerrt wird, fällt die Kamera bei der Verfolgung mehr­mals um und beim Streit zwi­schen Geierwally und Vinzenz kön­nen die Beiden ihr Lachen kaum unter­drücken. Es scheint, als funk­le in der sur­rea­len Umgebung ein wenig Authentizität. Es sind wahr­schein­lich die unzäh­li­gen Gegensätze, die mit­ein­an­der im Einklang sind, die den Film der­art aus­zeich­nen. Die schril­le, absur­de Umgebung, die Volkslieder und Pop-Parodien, die Trachtentradition und Männer in Frauenkleidern bre­chen die gewohn­ten Genres.

Die Parodie ist ein gelun­ge­nes Wagnis. Meiner Meinung nach könn­ten sich eini­ge Filmschaffende eine Scheibe davon abschnei­den und über ihre eige­nen Filme eine Prise Provokation streu­en. So wür­den die Zuschauer wenig­stens nie­sen.

Ein guter Film kann auch gut sein, wenn er zum Kotzen ist.

Foto: zVg.
ensuite, April 2009

Einen Text gelesen und der hat gefallen? Spende per TWINT ein paar Franken - ohne Abo, aber mit gutem Gewissen. Geht doch auch.



Newsletter

Unsere Newsletter kommt nicht oft und nur dann, wenn etwas wichtig ist. Sie können sich jederzeit wieder abmelden.




Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst Du dich mit der Speicherung und Verarbeitung Deiner Daten durch die Schweizer-Newsletter-Software von «ensuite» einverstanden. (CH-Server)

logo